Општи услови
Општи услови
1 Обим
Следећи Услови и одредбе (Услови) се примењују на све поруџбине извршене преко наше онлајн продавнице.
Ови Услови се такође примењују на предузећа за будуће комерцијалне односе без потребе за било каквим формалним изражавањем. Осим ако ми изричито не одобримо супротно, не можемо прихватити уговорну важност било каквих сукобљених или комплементарних општих услова и услова које користи било које пословање.
2. Уговорни партнер, формирање уговора, опције корекција
Уговор је закључен са Медиенхаус Муллер ГмбХ & Цо. КГ.
Постављањем производа у онлине продавницу, са наше стране дајемо обавезујућу понуду за склапање уговора у вези са тим артиклима. Наше производе можете ставити у корпу за куповину без обавеза и изменити своје уносе у било ком тренутку пре подношења обавезујуће поруџбине користећи средства за исправке која су предвиђена за ову сврху и објашњена током процеса наручивања. Уговор се формира кликом на дугме за наручивање које означава да прихватате нашу понуду у вези са производима садржаним у корпи за куповину. Након што пошаљете своју поруџбину, одмах ћете добити потврду путем е-поште.
3. Језик уговора, чување текста уговора
Језик(и) који су на располагању за закључење уговора: енглески
Чувамо текст уговора и прослеђујемо вам податке о поруџбини и наше услове и одредбе на трајном медију. Такође можете погледати текст уговора у нашој области за пријаву корисника.
4. Услови испоруке
Достављамо бесплатно.
Опције испоруке
Шаљемо производе на адресу за доставу наведену у процесу наручивања.
Робу шаљемо само на путу; преузимање од стране купца није могуће.
Не испоручујемо на "Пацкстатион".
5. Плаћање
Следећи начини плаћања су углавном доступни у нашој онлине продавници.
Аконтација
Ако изаберете авансно плаћање, ми вам достављамо наше банковне податке у посебном е-маилу и испоручујемо робу по пријему средстава.
Кредитна картица
Дајете податке о својој кредитној картици током процеса наручивања. Ваша картица ће бити наплаћена одмах након поруџбине.
ПаиПал, ПаиПал Екпресс
Да бисте платили износ фактуре преко провајдера платних услуга ПаиПал (Европа) С.а рл ет Цие, СЦА, 22-24 Боулевард Роиал, Л-2449 Луксембург („ПаиПал“), морате бити регистровани на ПаиПал-у, легитимисати се својим приступним подацима и потврдити инструкцију за плаћање. Плаћање ће бити обрађено од стране ПаиПал-а након слања поруџбине. Даља упутства добићете током процеса наручивања.
ПаиПал може да понуди регистрованим ПаиПал корисницима даље модалитете плаћања на корисничком налогу одабраном према сопственим критеријумима. Међутим, ми немамо утицаја на понуду ових модалитета; даље појединачно понуђени модалитети плаћања утичу на ваш правни однос са ПаиПал-ом. Више информација о овоме можете пронаћи на свом ПаиПал налогу.
ПаиПал
У сарадњи са провајдером платних услуга ПаиПал (Европа) С.а рл ет Цие, СЦА, 22-24 Боулевард Роиал, Л-2449 Луксембург („ПаиПал“), нудимо вам следеће опције плаћања као ПаиПал услуге. Осим ако је другачије наведено у наставку, плаћање путем ПаиПал-а не захтева регистрацију на ПаиПал-у. Додатне информације ћете пронаћи у оквиру одговарајуће опције плаћања иу процесу наручивања.
ПаиПал, ПаиПал Екпресс
Да бисте могли да платите износ рачуна путем ПаиПал опције плаћања, морате бити регистровани на ПаиПал-у, легитимисати се својим приступним подацима и потврдити инструкцију за плаћање. Платна трансакција ће бити обрађена од стране ПаиПал-а одмах након слања поруџбине.
ПаиПал може да понуди регистрованим ПаиПал корисницима даље модалитете плаћања на корисничком налогу одабраном према сопственим критеријумима. Међутим, ми немамо утицаја на понуду ових модалитета; даље појединачно понуђени модалитети плаћања утичу на ваш правни однос са ПаиПал-ом. Више информација о овоме можете пронаћи на свом ПаиПал налогу.
Кредитна картица преко ПаиПал-а
Вашу картицу ће наплатити ПаиПал након што је роба послата.
Директно задуживање преко ПаиПал-а
Предуслов за плаћање директним задужењем путем ПаиПал-а је адреса и провера кредитне способности, плаћање се врши директно на ПаиПал. Потврдом инструкције за плаћање дајете ПаиПал-у налог за директно задуживање. ПаиПал ће вас обавестити о датуму наплате вашег налога (такозвано претходно обавештење). Рачун ће бити наплаћен пре слања робе.
Плаћање фактуре путем ПаиПал-а
Предуслов за плаћање фактуре путем ПаиПал-а је адреса и провера кредитне способности, плаћање се врши директно на ПаиПал.
Гоогле Паи
Да бисте платили износ фактуре преко провајдера платних услуга Гоогле Иреланд Лтд., Гордон Хоусе, Барров Стреет, Дублин 4, Иреланд („Гугл“), морате да будете регистровани код добављача услуге Гоогле, да сте активирали функцију Гоогле Паи, да се идентификујете својим приступним подацима и потврдите налог за плаћање. Трансакција плаћања ће бити обављена непосредно након подношења ваше поруџбине. Додатне информације можете пронаћи током процеса наручивања.
Паи Аппле
Да бисте платили износ фактуре преко провајдера платних услуга Аппле Инц., Оне Аппле Парк Ваи, Цупертино, ЦА 95014, САД („Аппле“), морате да користите „Сафари“ претраживач, да сте регистровани код Аппле-а, да сте активирали Аппле Паи функцију, да се легитимишете својим приступним подацима и потврдите инструкцију за плаћање. Трансакција плаћања се обрађује одмах након слања поруџбине. Додатне информације добићете у процесу наручивања.
6. Право на отказивање
Потрошачи имају законско право на одустајање, као што је описано у упутству о праву на одустајање. Предузећима се не даје никакво добровољно право на отказивање.
7. Задржавање права
Производи ће остати наше власништво до пуне исплате.
За предузећа се додатно примењује следеће: Задржавамо власништво над производима до потпуног измирења свих потраживања која проистичу из тренутног пословног односа. Резервисану робу можете препродавати у редовним пословним операцијама; сва потраживања која произилазе из ове препродаје – без обзира на спајање или мешање резервисане робе са новом артикалијом – у висини износа фактуре уступаћете нам унапред, и ми прихватамо овај уступак. Остајете овлашћени да наплатите потраживања; међутим, ми такође можемо сами да наплатимо потраживања, ако не испуните своје обавезе плаћања. Хартије од вредности на које имамо право ослободићемо на ваш захтев у мери у којој продајна вредност хартија од вредности премашује вредност отворених потраживања за више од 10%.
8. Оштећење током испоруке
За потрошача важи следеће: Ако је роба испоручена са очигледним оштећењима проузрокованим током испоруке, молимо вас да пријавите квар превознику и обавестите нас без одлагања. Неподношење жалбе или успостављање контакта ни на који начин не утиче на ваша законска права или на спровођење тих права, посебно на ваша права из гаранције. Међутим, на тај начин нам помажете да поднесемо своја потраживања према превознику или осигуравачу транспорта.
Применљиво на предузећа: Ризици од случајног губитка или пропадања робе ће се пренети на вас када предмет предамо превознику, превознику или другом уговарачу ради прослеђивања дефинисаној особи или установи.
9. Гаранција и гаранције
9.1 Одговорност за недостатке
Имамо законску обавезу да испоручимо производе који су у складу са овим уговором.
Осим ако у наставку изричито није другачије договорено, примењују се законске одредбе о гаранцији (одговорност за недостатке). У односу на потрошаче, примењују се законске одредбе о гаранцији земље њиховог уобичајеног пребивалишта.
Следећа ограничења и скраћења временских периода у вези са предузећима/трговцима неће се примењивати на потраживања заснована на штети коју смо проузроковали ми, наши правни заступници или заступници
- у случају повреде живота, удова или здравља
- у случају намерне или грубе несавесне повреде дужности, као и лажне намере
- у случају повреде битних уговорних обавеза чије је испуњење предуслов за правилно извршење уговора и на чије се поштовање уговорни партнер може редовно ослонити (кардиналне обавезе)
- у оквиру добровољне гаранције, ако је уговорено, или
- у оквиру примене Закона о одговорности за производе (Продуктхафтунгсгесетз).
Ограничења у вези са предузећима
У вези са пословањем, само наше сопствене спецификације и описи производа произвођача укључени у уговор ће се сматрати споразумом о квалитету робе; нећемо прихватити никакву одговорност за јавне изјаве произвођача или друге рекламне изјаве. За предузећа, рок застарелости потраживања за недостатке у новопроизведеној роби је годину дана од преноса ризика. Претходна реченица се не односи на ствар која је коришћена за објекат у складу са својом уобичајеном употребом и довела до оштећења зграде. Продаја половних робе подлеже искључењу сваке гаранције. Законски рокови застарелости за право на регрес према § 445а БГБ (Немачки грађански законик) остају непромењени.
Напомена за трговце („Кауфлеуте“ у складу са ХГБ – Немачким трговачким закоником)
За трговце („Кауфлеуте“), примењује се обавеза прегледа и обавештења о недостацима регулисана § 377 ХГБ (Немачки трговачки законик). Ако пропустите да дате обавештење како је у њему регулисано, роба ће се сматрати одобреном, осим ако квар није био препознатљив током прегледа. Ово не важи ако смо на превару прикрили недостатак.
Рекламације и враћање робе
Потрошачи и предузећа могу поднети жалбе на наше контакт податке наведене у идентификацији добављача.
Када искористите своја права из гаранције и сматрамо да је потребно да робу примимо назад како бисмо размотрили вашу рекламацију, морате о нашем трошку вратити робу на адресу предвиђену за ову сврху. Обавезујемо се да на сваку жалбу одговоримо одмах, али најкасније у року од 14 дана од њеног подношења.
9.2 Гаранције и кориснички сервис
Информације о свим додатним добровољним гаранцијама које се могу применити и њиховим тачним условима могу се наћи уз производ и на посебним страницама са информацијама у онлине продавници, ако је применљиво.
10. Одговорност
Ми ћемо у сваком случају бити без ограничења одговорни за потраживања због штете коју смо проузроковали ми, наши правни заступници или правни заступници
• за повреде живота, удова или здравља
• за намерно или грубо несавесно кршење дужности
• за обавезе гаранције, где је договорено
• према потрошачу.
Осим ових случајева, наша грађанскоправна одговорност је ограничена на предвидиву и директну штету у тренутку закључења уговора.
11. Кодекс понашања
Придржавали смо се следећих кодекса понашања:
Поуздане продавнице (https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_en.pdf)
12. Онлине решавање спорова
Европска комисија пружа платформу за онлајн решавање спорова (ОДР) којој се може приступити на https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Важно ОБАВЕШТЕЊЕ: Европска платформа за решавање спорова на мрежи (ОДР платформа) биће трајно укинута од 20. јула 2025. Сходно томе, подношење притужби платформи ОДР ће престати 20. марта 2025. Да бисмо решили спорове који произилазе из уговорног односа са потрошачем или из тога да ли ће такав уговорни однос бити присутан у спору пре него што орган за решавање спора уопште постоји. Потрошачи се могу обратити свом националном Европском центру за потрошаче у вези с тим. Одговарајуће контакт детаље појединачних ЕЦЦ-а можете пронаћи на https://www.evz.de/en/alternative-dispute-resolution/adr-in-europe/.
13. Завршне одредбе
Ако сте предузеће, примењује се немачки закон, осим Конвенције УН о продаји.
Ако сте „Кауфманн“ у смислу немачког трговачког закона (ХГБ), правно лице јавног права или посебан јавноправни фонд, искључива правна надлежност за све спорове из уговорних односа између нас и вас је наша регистрована канцеларија.